Mesopotamian Literature

Morphology

Giorgio Buccellati – September 2016

Vedi CAR and Note 4.3.5

Back to top: Morphology

Giacomo da Lentini

Poesie II 1-3
Meravigliosa - mente
un amor mi distringe
e mi tene ad ogn’ora.

Non così enfatico l'ipotesto occitanico:
Ara‧m destrenh Amor
tan amorozamen
Que·lhs mals que·m fai non sen,
Ans m'es l'afans doussors"
"Ora mi tormenta amore / tanto dolcemente / che non sento il male che mi fa / anzi l'affanno mi è dolcezza"
Aimeric de Belenoi, Ara-m destrenh 1-2


Poesie XI 1-8
Amando lungiamente,
disïo ch’io vedesse
quell’ora ch’io piacesse
com’io valesse – a voi, donna valente.
Meravigliosamente
mi sforzo s’io potesse
ch’io cotanto valesse,
c’a voi paresse – lo mio affar piacente.

Back to top: Morphology

Guido delle Colonne

Rime II 1-4
Gioiosamente canto
e vivo in allegranza,
ca per la vostr’ amanza,
madonna, gran gioio sento.

Back to top: Morphology

Guido Cavalcanti

Rime IX 52-56
Però li mena per fidata via
e poi le di’, quando le se’ presente:
– Questi sono in figura
d’un che si more sbigottitamente – .

Back to top: Morphology